Послание Иуды

(Перевод Суханицкого Станислава)

 

1 Иуда, раб Иисуса Христа, брат же Иакова, - призванным, которые неоднократно испытали любовь и заботу со стороны Бога и которых бережёт от беды Иисус Христос:

2 Пусть у вас да умножится милосердие, и мир, и любовь!

3 Дорогие! Я хотел со всем усердием написать вам о нашем общем спасении, но теперь посчитал за необходимое написать, умоляя вас, бороться за веру, которая раз и навсегда была передана святым.

4 Ведь к нам тайно проникли некоторые люди, которые давно определены на осуждение. Это безбожные люди, которые оправдывают своё разнузданное поведение милосердием Бога и которые отрекаются от единственного Хозяина и Господа нашего Иисуса Христа.

5 Хочу же напомнить вам, хоть вы и знаете это, что Господь после того как спас народ из страны Египет, позже уничтожил тех, кто не поверил.

6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и достоинства и которые предательски покинули своё жилище, Он держит под стражей в вечных цепях, во тьме, на суд великого дня.

7 Так Содом, Гоморра и города в их окрестности, подобным образом предались чрезмерному разврату и пошли вслед противоестественных сексуальных отношений, поставлены открыто как пример, подвергшись наказанию вечным огнём.

8 Подобным образом и эти [люди], мечтатели, видящие сны, по привычке оскверняют свои тела, также пренебрегают Владычеством и оскорбляют личностей, от которых исходит сияние.

9 Но Михаил архангел, когда разговаривал с дьяволом, споря о теле Моисея, не посмел вынести оскорбительного осуждения, но сказал: «Пусть наказание определит тебе Господь!»

10 А эти же оскорбляют то, чего нисколько не знают, а знают всё то, что инстинктивно, как неразумные животные, и это их губит.

11 Горе им, потому что пошли дорогой Каина; они предались обману Валаама за плату, ради выгоды, и они в бунтарстве погибают, как Корей.

12 Эти[люди] – подводные камни для вас на ваших праздниках любви, не боятся есть вместе с вами, сами себя откармливают. Они – безводные облака уносимые ветром, осенние фруктовые деревья без плодов, дважды мертвые, вырванные с корнем.

13 Они – свирепые морские волны, пенящиеся своим позорным поведением; блуждающие звёзды, для которых навечно сберегается кромешная тьма.

14 И Енох, седьмой от Адама, пророчествовал о них, говоря: «Вот, пришёл Господь с десятками тысяч [ангелов] святых Своих,

15 Чтобы совершить суд над каждым и обличить всех нечестивых во всех их делах нечестия, которые они нечестиво совершили, и во всех грубых словах, которые говорили нечестивые грешники против Него.

16 Эти [люди] – ворчуны, жалующиеся на свою жизнь и идущие за своими сильными желаниями. Уста их говорят напыщенные речи, они оказывают расположение людям ради своей корысти.

17 Но вы, дорогие, напоминайте себе то, что было предсказано апостолами Господа нашего Иисуса Христа.

18 А они говорили вам, что в последнее время появятся наглые насмешники, которые будут идти за своими нечестивыми сильными желаниями.

19 Это [люди], которые производят разделения; они руководствуются животными инстинктами, не имеют Духа.

20 Вы же, дорогие, стройте [всю свою жизнь] на основании своей святейшей веры, молясь Святым Духом;

21 Сохраняйте себя в любви Божьей, ожидая милосердия Господа нашего Иисуса Христа для вечной жизни.

22 И [сами] проявляйте милосердие к тем, кто колеблется в вере,

23 Спасайте их, [как бы] выхватывая из огня. А к другим проявляйте милосердие, но со страхом, питая отвращение даже к их одежде, запятнанной телесным грехом.

24 Тому же, Кто способен сохранить вас от падения и поставить непорочными перед лицом славы Своей в ликовании,

25 Единственному Богу, Спасителю нашему, через Иисуса Христа, Господа нашего, да будет слава, величие, сила и власть прежде всех веков, и теперь, и во все века. Аминь!

(Слова, взятые в квадратные скобки, поставлены автором этого перевода по смыслу).

 

 Обновление(28-07-2010): "В 5-ом стихе вместо "тех, кто не проявил веру" я заменил на "тех, кто не поверил" . Почему я сделал такое изменение? Объяснение читайте, пожалуйста, на сайте  "Отступники от лжи"".



Hosted by uCoz